Clase 33 · México

Un recorrido por la historia de México, contado desde el agave

A journey through Mexico's history, told through agave

Clase 33. Donde la historia se convierte en sabor. Clase 33. Where historical legacy becomes flavor.

Comic

El agave a través del tiempo The agave through time

Cinco siglos. Cinco transformaciones. Five centuries. Five transformations.

Antes del siglo XVI Before the 16th century

PREHISPÁNICO

PRE-HISPANIC

RITUAL · PULQUE · SAGRADO RITUAL · PULQUE · SACRED

Los pueblos originarios descubrieron que el agave fermentado los conectaba con lo sagrado. El pulque era una bebida ceremonial, reservada para rituales, sacerdotes y la vejez.

Indigenous peoples discovered that fermented agave connected them to the sacred. Pulque was a ceremonial drink, reserved for rituals, priests, and the elderly.

FERMENTO DE AGAVE AGAVE FERMENTATION

Fermentación natural del corazón del maguey. Sin alambique, sin destilación, el agave en su forma más pura.

Natural fermentation of the heart of the maguey. No still, no distillation, agave in its purest form.

Siglo XVI — La Colonia 16th century — The Colony

CONQUISTA

CONQUISTA

FUSIÓN · ALAMBIQUE · SECRETO FUSION · STILL · SECRET

La fusión de dos mundos creó algo nunca antes visto. Los alambiques filipinos llegaron con los conquistadores y transformaron el pulque en el primer destilado de agave. Prohibido por la Corona, producido en secreto.

The collision of two worlds created something never seen before. Filipino pot stills arrived with the conquistadors and transformed pulque into the first agave distillate. Banned by the Crown, produced in secret.

Era Conquista
PRIMER DESTILADO DE AGAVE FIRST AGAVE SPIRIT

Pulque prehispánico + alambique filipino híbrido = nacimiento de los espirituosos de agave. Destilación clandestina en las sierras de México.

Pre-Hispanic pulque + hybrid Filipino still = the birth of agave spirits. Clandestine distillation in the mountains of Mexico.

1821 — Fin del dominio español 1821 — End of Spanish Rule

INDEPENDENCIA

INDEPENDENCIA

LIBERTAD · TAHONA · IDENTIDAD FREEDOM · TAHONA · IDENTITY

El fin del dominio español trajo libertad para producir y crear. El tequila ganó su nombre y su identidad. Las destilerías emergieron legalmente y el agave azul fue domesticado.

The end of Spanish rule brought freedom to produce and create. Tequila gained its name and identity. Distilleries emerged legally and blue agave was domesticated.

Era Independencia
LA TAHONA — MOLIENDA ARTESANAL THE TAHONA — ARTISANAL MILLING

Introducción de la tahona (rueda de piedra), hornos de mampostería y el agave azul domesticado. La producción legal transformó el destilado clandestino en símbolo nacional.

Introduction of the tahona (stone wheel), masonry ovens, and domesticated blue agave. Legal production transformed the clandestine spirit into a national symbol.

1910 — La Revolución Mexicana 1910 — The Mexican Revolution

REVOLUCIÓN

REVOLUCIÓN

INNOVACIÓN · INDUSTRIA · RESISTENCIA INNOVATION · INDUSTRY · RESILIENCE

Innovación frente a la adversidad. La Revolución Mexicana forzó la modernización industrial del tequila. La resistencia cultural mantuvo vivas las tradiciones mientras la industria evolucionaba.

Innovation in the face of adversity. The Mexican Revolution forced the industrial modernization of tequila. Cultural resistance kept traditions alive as the industry evolved.

Era Revolución
INDUSTRIALIZACIÓN DEL TEQUILA TEQUILA INDUSTRIALIZATION

Modernización de las destilerías, introducción de procesos industriales manteniendo la esencia artesanal. El tequila se convierte en símbolo de resistencia e identidad.

Modernization of distilleries with industrial processes while preserving the artisanal essence. Tequila becomes a symbol of resistance and identity.

México Contemporáneo Contemporary Mexico

DEMOCRACIA

DEMOCRACIA

MODERNIDAD · RAÍCES · CLASE 33 MODERNITY · ROOTS · CLASE 33

La modernidad que abraza nuestras raíces. El México de hoy produce el tequila más reconocido del mundo sin olvidar de dónde viene. Clase 33 es la síntesis de este recorrido.

Modernity that embraces our roots. Mexico today produces the world's most recognized tequila without forgetting where it came from. Clase 33 is the synthesis of this journey.

Era Democracia
CALIDAD: 98.7% TEMP: 78.3°C 33 FAMILIA CLASE 33 — EL LEGADO HOY CLASE 33 — THE LIVING LEGACY

Procesos modernos con respeto a la tradición. La familia Camarena, 33 miembros, mantiene vivo el legado desde hace siglos.

Modern processes with respect for tradition. The Camarena family, 33 members strong, has kept the legacy alive since 1938 through Casa Tequilera Dinastía.

Ensayo Essay

Por qué la historia de México es inseparable del agave.

Why Mexico's history and agave are inseparable.

Cada momento que transformó a México también transformó la manera en que producimos, bebemos y entendemos el agave. No es una coincidencia, es dialéctica.

La Conquista trajo el alambique y creó el primer destilado clandestino. La Independencia liberó la destilación y dio nombre al tequila. La Revolución lo industrializó por necesidad. La Democracia lo convirtió en símbolo global.

En cada sorbo de Clase 33, no estás bebiendo un tequila. Estás bebiendo una época.

Every moment that transformed Mexico also transformed the way we produce, drink, and understand agave. It is not a coincidence, it is dialectic.

The Conquest brought the still and created the first clandestine spirit. Independence freed distillation and gave tequila its name. The Revolution industrialized it by necessity. Democracy made it a global icon.

In every sip of Clase 33, you are not just drinking tequila. You are drinking an era.

"Replicar procesos históricos con fidelidad no es nostalgia, es honrar el legado de quienes nos precedieron."

"Faithfully replicating historical processes is not nostalgia, it is honoring the legacy of those who came before us."

Conquista
Independencia
Revolución
Democracia
Cuatro eras · Cuatro métodos Four eras · Four methods

Los procesos que nos definen

The processes that define us

Alambique filipino
Conquista · ~1521

Alambique Filipino

Filipino Pot Still

Destilado Ancestral Ancestral Distillate

El primer alambique llegó con los filipinos traídos por los españoles: un ingenio de barro y madera que fusionó dos mundos en un solo destilado clandestino.

The first still arrived with Filipino craftsmen brought by the Spanish, a clay and wood contraption that fused two worlds into a single clandestine spirit.

Tahona
Independencia · 1821

Tahona & Mampostería

Tahona & Masonry

Tequila Artesanal Artisanal Tequila

La tahona, rueda de piedra volcánica, tritura el agave cocido en hornos de mampostería de vapor. Un proceso que sabe a libertad.

The tahona, a volcanic stone wheel, crushes agave cooked in steam masonry ovens. A process that carries the taste of freedom.

Autoclave
Revolución · 1910

Vapor & Acero

Steam & Steel

Tequila Tradicional Traditional Tequila

La crisis aceleró la modernización: autoclaves de vapor para cocción rápida, molinos de rodillo y los primeros alambiques de acero. Innovación por necesidad.

Crisis drove modernization: steam autoclaves for faster cooking, roller mills, and the first steel stills. Innovation born from necessity.

Difusor moderno
Democracia · Hoy Democracia · Today

Difusor Industrial

Industrial Diffuser

Tequila Moderno Modern Tequila

El México contemporáneo: difusores de extracción, columnas de destilación continua y control digital de fermentación. Escala global, raíces mexicanas.

Contemporary Mexico: extraction diffusers, continuous distillation columns, and digital fermentation control. Global scale, Mexican roots.

Familia Camarena · Clase 33
La familia The family

Algunos países cuentan su historia.... México también la sirve.

Some countries tell their history ... Mexico also pours it.

Mauricio y Agustín Camarena.

Mauricio and Agustín Camarena.

Nuestra familia lleva generaciones transformando el tiempo en tequila. Esta vez decidimos mirar hacia atrás para entender quiénes somos.

Con la mirada histórica de Luis Mejía y Teca, descubrimos algo evidente y olvidado: la historia de México ha moldeado no solo nuestra identidad, sino también cómo bebemos.

Cada época transformó los procesos del agave por necesidad, tecnología e ideología.

Our family has spent generations turning time into tequila. This time, we chose to look back to better understand who we are.

With the historical perspective of Luis Mejía and Teca, we uncovered something both obvious and often forgotten: Mexico’s history has shaped not only our identity, but the way we drink.

Every era transformed the way agave was made, through necessity, technology, and ideology.

Una mirada histórica al tequila
A Historical Point of View on Tequila
Las cuatro ediciones The four editions

Embotelladas en el tiempo

Bottled in time

01
~1521
CONQUISTA
Dos mundos colisionan.
Nace el primer destilado.
Two worlds collide.
The first spirit is born.
▶▶
02
1821
INDEPENDENCIA
Libertad para producir.
La tahona rueda libre.
Freedom to produce.
The tahona rolls free.
▶▶
03
1910
REVOLUCIÓN
Industria y tradición.
El tequila resiste.
Industry and tradition.
Tequila endures.
▶▶
04
HOY
TODAY
DEMOCRACIA
33 Camarenas.
Un legado sin fin.
33 Camarenas.
A legacy without end.
Conquista
~1521 · La Colonia

Conquista

Destilado Ancestral

Ancestral Distillate

Independencia
1821 · La República

Independencia

Tequila Blanco

Blanco Tequila

Revolución
1910 · La Revolución

Revolución

Tequila Blanco

Blanco Tequila

Democracia
Hoy · México contemporáneo Today · Contemporary Mexico

Democracia

Tequila Blanco

Blanco Tequila